Esta es una de las canciones más bellas que existen. Una inquietante y preciosa pieza cantada por el músico estadounidense Tim Buckley quien, basándose en el mito griego de las sirenas que tentaban a los marineros con sus cánticos para atraerlos hacia las rocas, habla sobre la rendición ante el temor a no ser correspondido en el amor. Compuesta por el propio Buckley y su socio el letrista Larry Beckett en 1967, fue estrenada por primera vez en 1968 en el show televisivo de The Monkees, dirigido por Micky Dolenz, que es la actuación que recoge el videoclip.
Esta grabación ofrece una versión desnuda de la pieza, con el cantautor interpretándola en solitario con una guitarra acústica de doce cuerdas. Una lectura muy diferente a la incluida en el álbum “Starsailor”, más exuberante, con abundancia de reverberación en la voz, una gélida guitarra eléctrica y unos agudos coros. Incluso la letra es distinta, ya que aquí dice “I am puzzled as the oyster” (estoy perplejo como una ostra) y en Lp se cambia por “I´m as puzzled as the newborn child” (estoy desconcertado como un recién nacido). Al parecer, el cambio se debió a que cuando Buckley toco la canción para la esposa del productor Jerry Yester, Judy Henske, esta se rió al escuchar la frase. La mujer no tenía mucho tacto.
La letra, que ya de por sí resulta sobrecogedora, adquiere mayor dimensión cuando se conoce el trágico hecho de que el hijo de Tim Buckley, Jeff, también un genial compositor y cantante, murió ahogado en el río mucho tiempo después. Lo cierto es que la desgracia se cebó en la familia Buckley, ya que Tim murió a los 28 años a causa de una sobredosis de alcohol y heroína. Su hijo, cuando falleció, tan sólo tenía treinta.
Se han hecho numerosas versiones de esta canción. El primero en grabarla fue el veterano cantante de pop y de country Pat Boone, que la incluyó en su álbum de 1968 “Departure”. Pero sin lugar a dudas la más famosa fue la que realizaron en 1983 los británicos This Mortal Coil, una banda de un post punk muy etéreo y ambiental que tomaba su nombre de un sketch de los Monty Python. Una espectacular y estremecedora adaptación en la que destaca poderosamente la voz de la cantante Elizabeth Fraser. A pesar de ser un tema muy poco comercial, consiguió colarse en la lista de éxitos del Reino Unido en el puesto 66, que no es muy alto, pero se mantuvo en el chart durante 101 semanas.
Piel de gallinácea.
Long afloat on shipless oceans
I did all my best to smile
'Til your singing eyes and fingers
Drew me loving to your isle
And you sang
Sail to me
Sail to me
Let me enfold you
Here I am
Here I am
Waiting to hold you
Did I dream you dreamed about me?
Were you here when I was flotsom?
Now my foolish boat is leaning
Broken lovelorn on your rocks,
For you sing, "Touch me not, touch me not, come back tomorrow:
O my heart, O my heart shies from the sorrow"
I am puzzled as the newborn child
I am riddled as the tide.
Should I stand amid the breakers?
Should I lie with Death my bride?
Hear me sing, "Swim to me, Swim to me, Let me enfold you:
Here I am, Here I am, Waiting to hold you".
Galería de imágenes
-
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6