Diplomático, sociólogo y politólogo estadounidense, Ralph Bunche nació en Detroit tal día como hoy, 7 de agosto, en 1904, claro que no es esa la razón por la que hoy lo recordamos en loff.it, ni tan siquiera por ser el primer Premio Nobel de la Paz de raza negra sino por el motivo por el que le fue concedido tal galardón: su intermediación en el conflicto palestino-israelí, que fue clave para la firma del armisticio de finales de los años 40.
Nieto de esclavos, logró con inteligencia y empeño llevar adelante sus estudios hasta graduarse en la universidad en plena época de lucha racial; fue profesor universitario incluso en la exclusiva Universidad de Harvard y trabajó para el gobierno de su país; de ahí pasó a la ONU, momento en el que abandonó la docencia ante la imposibilidad de combinar esa actividad con su trabajo en la ONU, donde formó parte incluso del equipo que redactó la carta fundacional de la organización y llegando a ocupar el cargo de subsecretario, fue el primer estadounidense en alcanzar un cargo de tanta responsabilidad en esta organización.
Su notoriedad internacional se debió a las misiones que dirigió, especialmente en África pero también en Oriente Medio e incluso en Chipre mediando en el conflicto greco-turco, utilizando las fuerzas de la ONU para garantizar la paz y la negociación de acuerdos.
Fue dura y continuadamente criticado por los movimientos antiracistas americanos por considerarle poco implicado en la lucha racial, actividad que incrementó en la última parte de su vida. Contaba 70 años cuando se vio obligado a renunciar a sus cargos en la ONU por serios problemas de salud que pusieron punto y final a su vida a la edad de 70 años.
Recordamos hoy algunas de las cosas que Bunche, artífice del armisticio entre palestinos y judíos en los años 40, dejó dichas por lo que puedan aportar...
Algunas de sus frases célebres
- 1
"No existen pueblos proclives a la guerra - sólo líderes guerreros.
"There are no warlike people - just warlike leaders.
- 2
"Los corazones son lo más fuerte cuando laten en respuesta a ideales nobles."
Hearts are the strongest when they beat in response to noble ideals.
- 3
"Para hacer nuestro camino, debemos tener una resolución firme, persistencia, tenacidad. Debemos orientarnos para trabajar duro todo el camino. No podemos aflojar."
To make our way, we must have firm resolve, persistence, tenacity. We must gear ourselves to work hard all the way. We can never let up.
- 4
"Debemos luchar como en una carrera por todo lo que hace un país y un mundo mejor. Somos idiotas soñadores y tontos confiados si hacemos cualquier otra cosa."
We must fight as a race for everything that makes for a better country and a better world. We are dreaming idiots and trusting fools to do anything less.
- 5
"Que haya libertad, igualdad y hermandad entre todos los hombres. Que haya moralidad en la relaciones entre naciones. Que haya por fin un mundo en paz en el que las personas podamos empezar a hacer uso del gran bien que hay en cada uno de nosotros. - Extracto de su discurso al recoger el Premio Nobel de la Paz."
May there be freedom, equality and brotherhood among all men. May there be morality in the relations among nations. May there be, in our time, at long last, a world at peace in which we, the people, may for once begin to make full use of the great good that is in us.
- 6
"Las Naciones Unidas son nuestra única gran esperanza para un mundo libre y en paz."
The United Nations is our one great hope for a peaceful and free world.