Efemérides

Groucho Marx: genio, sabio, cómico

Groucho Marx, el genio, el sabio, el cómico... nació en Nueva York el 2 de octubre de 1895.

Su humor ácido y profundamente sarcástico lo han convertido en un personaje inolvidable del mundo del cine y el teatro, es Groucho Marx, el cuarto de seis hermanos entre los que estaban Chico y Harpo Marx; los tres, juntos, fueron los hermanos Marx y firmaron películas de guiones e interpretaciones hilarantes a las que llegaban incluyendo los mejores gags de sus giras teatrales; el teatro era para ellos un campo de pruebas.

Pero los tres hermanos Marx, además de su carrera conjunto, tuvieron también sus proyectos individuales y ahí Groucho fue el que alcanzó un éxito más notable. Escritor, cómico, presentador de televisión... Groucho Marx era todo un showman que creó un personaje que ha resultado ser único: se pintó el bigote con betún porque el postizo le resultaba excesivamente icónico, pobló sus cejas más allá de lo razonable y completó su imagen con unas gafas y un puro además de añadir a la mezcla unos curiosos andares.

Groucho nació el 2 de octubre de 1895, recibió educación musical por parte de su madre y a los 15 años actuó por primera vez; se casó en tres ocasiones y se despidió del mundo a los 86 años después de haber recibido el Oscar Honorífico a toda su carrera.

De Groucho no es necesario hablar, es mejor dejar que sea él quien hable y por eso hoy, en el día de su efemérides, os animamos a recordar algunas de sus mejores frases.

Algunas de sus frases célebres

  • 1

    "The secret of life is honesty and fair dealing. If you can fake that, you've got it made.
    "

    El secreto de la vida es la honestidad y el juego limpio. Si puedes simular eso, lo has conseguido.

  • 2

    "I refuse to join any club that would have me as a member.
    "

    Rechazo unirme a cualquier club que me hubiera aceptado como miembro.

  • 3

    "I, not events, have the power to make me happy or unhappy today. I can choose which it shall be. Yesterday is dead, tomorrow hasn't arrived yet. I have just one day, today, and I'm going to be happy in it.
    "

    Yo, no los hechos, tengo el poder de hacerme feliz o infeliz hoy. Puedo elgir como será. Ayer está muerto, mañana no ha llegado todavía. Sólo tento un día, hoy, y voy a ser feliz en él.

  • 4

    "I must say I find television very educational. The minute somebody turns it on, I go to the library and read a good book.
    "

    Debo decir que encuentro la televisión muy educativa. El minuto en el que alguien la enciende, voy a la bibliotega y leo un buen libro.

  • 5

    "Politics is the art of looking for trouble, finding it everywhere, diagnosing it incorrectly and applying the wrong remedies.
    "

    La política es el arte de buscar problemas, encontrarlos en cualquier lugar, hacer el diagnóstico incorrecto y aplicar medidas erroneas.

  • 6

    "I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception.
    "

    Nunca olvido una cara, pero en su caso estaré encantado de hacer una excepción.

  • 7

    "Behind every successful man is a woman, behind her is his wife.
    "

    Detrás de cada hombre de éxito hay una mujer, detrás de ella está su esposa.

  • 8

    "Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others.
    "

    Estos son mis principios, y si no le gustan... bueno, tengo otros.

  • 9

    "Man does not control his own fate. The women in his life do that for him.
    "

    El hombre no controla su propio destino. La mujer de su vida lo hace por él.

  • 10

    "Marriage is a wonderful institution, but who wants to live in an institution?
    "

    El matrimonio es una institución maravillosa, pero ¿quién quiere vivir en una institución?

  • 11

    "Military intelligence is a contradiction in terms.
    "

    Inteligencia militar es una contradición de términos.

  • 12

    "I must confess, I was born at a very early age.
    "

    Debo confesar, nací a una edad muy temprana.

  • 13

    "Next time I see you, remind me not to talk to you.
    "

    La próxima vez que te vea, recuérdame que no te hable.

  • 14

    "A black cat crossing your path signifies that the animal is going somewhere.
    "

    Un gato negro cruzando tu camino significa que un animal está yendo a alguna parte.

  • 15

    "I intend to live forever, or die trying."

    Intento vivir para siempre, o morir en el intento.

Salir de la versión móvil