Efemérides

Charlotte Rampling, cuando '45 años' no es nada

El icono del cine europeo, la actriz Charlotte Rampling, nació en Sturmer, Inglaterra, el 5 de febrero de 1946.

Charlotte Rampling es un icono del cine europeo e incluso nos atrevemos a decir que lo es de todo el universo femenino por su gran personalidad, por su estilo perfectamente definido por ella misma y para sí misma, por sus ideas preclaras y su ser, por encima de todas las cosas, una mujer libre. Elegante y símbolo del estilo masculino en el vestir adaptado al cuerpo femenino, es sin duda uno de los rostros más representativos del cine europeo.

Nació en Inglaterra y creció entre Gibraltar, España y Francia; en los 70 su salto a la fama fue censurado en muchos lugares pero también la convirtió en un mito erótico, fue la película 'Portero de Noche' de Liliana Cavani. Por aquel entonces su belleza precedía a su talento pero nunca lo eclipsó, ella jamás lo hubiera permitido.

Trabajó en el cine europeo pero también en el americano aunque se negó a instalarse de modo definitivo en Estados Unidos, Hollywood le parecía una casa locos y no estaba dispuesta a vivir en ella. La vimos en Instinto Básico 2 y en Deception, también en La Duquesa y en Caótica Ana, pero fue 45 años la película que le brindó el éxito definitivo, el que nos permite decir hoy que Charlotte Rampling es un icono del cine europeo que cumple 71 años. Felicidades.

Algunas de sus frases célebres

  • 1

    "Si las palabras no estremecen y no tienen sentimientos reales tras ellas, entonces son solo palabras."

    If words don't have vibration behind them, and a real feeling behind them, then they're just words.

  • 2

    "Sé que tengo una gran fuerza interior; siempre la he tenido. Puedo borrar cosas, apartar gente y sé que puedo irme a vivir sola y por mi cuenta a una cueva si es necesario."

    I know I have great inner strength; I always have. I can blank things out, cut people out, and I know that I can go and live in a cave on my own if necessary.

  • 3

    "Debemos ser muy cuidadosas cuando decimos que alguien que nos elogia por nuestro aspecto debería ofendernos. Creo que las mujeres realmente deberían reflexionar por qué nos sentimos ofendidas por eso."

    We must be very careful when we say that somebody giving you compliments about your looks should be offensive. I think women really should look at why they're being offended by that.

  • 4

    "La pintura y la fotografía mantienen el canal creativo abierto y para un actor eso es mantenerse vivo, es estar despierto, es permanecer mirando, sintiendo, divirtiéndose, es mantener esa sensualidad de sentirse vivo."

    Painting and photography keep the creative channel open, and for an actor, it's to keep alive, it's to keep awake, it's to keep watching, it's to keep feeling, it's to keep enjoying, to keep that sensuality of feeling alive.

  • 5

    "Tú decides confiar en alguien. Y si no lo decides entonces, para mi, no merece la pena continuar con empresas colectivas; deberías trabajar solo."

    You decide to give your trust over to somebody. And if you don't decide to, then for me, it's really not worth going into collective enterprises; you should just work alone.

  • 6

    "Creo que cuando lo hacemos mejor, en el mundo artístico, son las cosas para las que no estamos capacitados."

    I think what we do best, in the artistic world, are the things where we're handicapped.

  • 7

    "No soy buena hablando y estando con la gente, ni en ser gregaria ni extrovertida. Amo a la gente pero tengo grandes dificultades para hacer eso."

    I'm not very good at talking and being with people and being gregarious and outgoing. I love people, but I have great difficulty doing it.

  • 8

    "Pude haber sido una superestrella en América - de hecho me llevaron allí. Pero dije 'no hay modo, Jose, no voy a quedarme aquí en esta casa de locos'."

    I could have been a superstar in America - I was certainly taken out there. But I said, 'No way, Jose, I'm not staying here in this madhouse.'

  • 9

    "Desde que era una niña pequeña, tuve este sentimiento - es mi naturaleza y no es pretencioso - si todo el mundo toma un camino, yo iré por el otro, sólo por una especie de espíritu desafiante."

    Ever since I was a small child, I've had this feeling - it's in my nature, and so it's not even pretentious - that if everyone's going one way, I will go the other, just by some kind of spirit of defiance.

  • 10

    "Debo explorar el camino del desierto y ver qué puede crecer. Pero hay límites. Sé de corazón lo que no haría nunca."

    I must explore desert ground and see what can grow. But there are limits. I know in my heart what I would never do.

  • 11

    "Me halaga mucho que me llamen icono del estilo! Pero es simplemente mi estilo; es sólo trajes y zapatos de hombre. Esa es la premisa básica."

    I'm very flattered to be called a style icon! But it's simple, my style; it's just men's suits and shoes. That's the basic premise.

  • 12

    "No tengo ambiciones. Actualmente estoy empeñada en no morir hasta ser muy vieja. Quiero ser una tatarabuela."

    I haven't got ambitions. Actually, I'm determined not to die until I get very old. I want to be a great-great-great-grandmother.

Salir de la versión móvil